Suite de notre vieille campagne BKC Dniepr 1943 (5e partie)

Voici déjà quelques années ( 🙁 ) Ludo et moi avions en cours une campagne pour le jeu de figurines Blitzkrieg Commander (v2). Elle était en stand by depuis tout ce temps, nous allons essayer de la continuer, mais à distance (pandémie oblige). Je jouerai de mon mieux la partie une fois que Ludo m’aura donné ses troupes et instructions.

Several YEARS ago ( 🙁 ) Ludo and I started a campaign using 6mm figs from Heroic ‘n Ros and the rules Blitzkrieg Commander.

This is the 5th game ( I play solo after Ludo sent me all his OB and orders.) Previous games : the setup of the campaign here<<episode 1<< episode 2<<episode 3<<episode 4<<.

Voici donc l’épisode 5 de cette attaque Russe vers le Dniepr en 1943.

Épisodes précédents : La préparation de cette campagne ici<< . – épisode 1<< épisode 2<<épisode 3<<épisode 4<<.

Les figurines sont des 6mm Heroic ‘n Ros . les règles sont Blitzkrieg Commander nous sommes volontairement restés à la v2 utilisée pour les premières parties.

Le scénario : Attaque délibérée sur Ilarionove

Ludo’s german.

Ludo a donc pré déployé ses troupes, sans me communiquer quoi que ce soit. J’ai ensuite déployé les miennes, ainsi que des ordres à mes HQ (ceci pour limiter un éventuel effet de favoritisme alors que c’est moi qui vais jouer la partie pour les 2 camps)

Puis Ludo a pu déplacer 3 socles de 15cm.

Ronan’s russian
Mon plan ( My plan )

Premiers tours, avance russe et ballets de Sturmovik

J’ai un peu – beaucoup – surestimé les possibilités d’avance de mes unités. Aussi les actions planifiées – artilleries et attaque aériennes – n’ont pas été aussi efficaces qu’elles auraient pu. De plus Ludo semble les avoir bien anticipées, et se trouvait rarement aux « bons » endroits.

I overestimated the movement of my troops, so scheduled attacks were not very efficient. And Ludo guessed it so it was not on « good » places.

Une grosse couverture de fumée pour commencer. ( A large smoke to cover me to begin with)
Une attaque planifiée.. dans le vide. (Scheduled attack.. no one was here ..)
Une bonne reco est une reco morte ?! – A good recco is a dead one ?!
Les Stugs de Ludo engagent mes T-34. – Ludo’s Stug fired at my T-34
L’artillerie hors carte et une autre attaque d’IL-2 – Off board artillery and a IL-2

C’est alors que ce qui se passe toujours a commencé.. Je suis au tour 3 (sur 12), et … Then what will be will be .. as always. I was playing the 3rd turn (12 max)

Aucune action. – No action
Aucune action. – No action
Et ..aucune action. – And .. no action

Ça va être comme ça pour presque tous les tours de jeu qui restent. It’ll be like this for mostly all the remaining game turns..

Pendant ce temps les Stugs font un – petit – carton. Meanwhile the Stug were firing.

Ludo a alors un fumble, ses troupes sortent de leurs tanchées.. Mais sans effet, car je ne peux pas activer quoi que ce soit.

The german left the trenches. But with no effect as I could not activate.
Lentement, mes troupes progressent au centre, comme selon mon plan. Mais les chars devraient les soutenir. – Slowly my soldiers crawled in the middle, as the plan. But the tanks should be covering them.
Un des rares appels réussi par mes scouts – One of the rare calls made by my scouts.
Lors des quelques activations, le feu des très nombreux T34 met hors d’état les Stugs – Sometimes the T34 may fired, and the Stug were destroyed.
Sur ma droite, comme prévu, le KV1 et le 2 chars légers bloquent les allemands. – On my right, as I wanted, the KV-1 and 2 light tanks fired at the german.
Ceux ci ne tiennent pas devant la puissance de feu des T34, et se replient en bon ordre. – They could not stand in face of the power of the T34, and they went back in good order.
Mais jamais plus mes chars n’avancèrent … – But my tanks never moved again…They were shotlike ducks.

Dernière tentative, l’assaut ..

Mon plan semble avoir pu fonctionner, un gros balayage par ma gauche. Les T34 ont fait le ménage devant eux. Mais ce sont arrêtés sous le feu ennemi. À ma droite, les quelques troupes devant occuper les allemands ont rempli leur rôle, mais avec une grande difficulté. Au centre, elles sont arrivées au compte goutte, se faisant massacrer par les tirs ennemis. Toutefois les quelques restes vont tenter d’attaquer. J’avais même prévu des troupes équipées de lance-flammes !

My plan seemd to be good and may have worked. A large sweep from my left. On my right, some soldiers had to engage the german so they would not move. In the center I advanced too slowly, the soldeirs arriving one at a time, they were shot by the germans. But I tried the assault, as I took some flamethrowers !

Je sais bien que je ne suis pas assez nombreux mais .. – I know they were not many, but ..
..mais les allemands étaient en plus des troupes de génie de combat ! – .. but the german were combat engineers !

C’est terminé

12 Tours de jeu ont été joués. Il aurait fallu que je fasse craquer l’allemand avant. Il en est loin. ( J’ai l’impression d’avoir joué .. 3 tours avec mes russes ! )

It’s over. 12 games turns were played ( I felt like I played 3 turns with my russians ). The german was far to break off.

Vue générale. Notez mes T34 immobiles. – A large view. Note the T34 still in the same place.
La gauche de Ludo. Quelques pertes quand même. – The left of Ludo, with some casualties.
Au centre, la ville d’Ilarionove toujours aux mains des allemands – In the middle the town Ilarionove still in german hands.
Sur la droite de Ludo, il a dû évacuer. – On his right, Ludo had to left.

Victoire pour Ludo. Voilà, c’était le 5e round du 1er Tour de jeu. Nous allons débattre de la suite à donner. En tout cas ça faisait looongteemps qu’on n’avait pas joué, même si ce n’est pour Ludo que par procuration!

It was the 5th round of the 1st Turn. We will talk about the next turn.

Merci de m’avoir lu ! – Thank you for reading !

Leave a comment