SBH : À la recherche des gemmes – les nains transgéniques (part 4 & 5 : The End)

Fin de notre campagne SBH : L’ATTAQUE DES NAINS TRANSGÉNIQUES

Notre mini campagne ( voir partie 1 et parties 2 et 3 ) vient de s’achever, voici les 2 derniers scénarii. Toujours en figurines 28mm, avec les règles Song of Blades and  Heroes. Il avait été convenu l’enchaînement de 5 scénarios identiques : récolter de mystérieuses gemmes. Chaque gemme stockée donnait 5 points de plus pour le warband suivant. Les joueurs pouvaient ré utiliser les personnages survivants (conservant leurs gains en Xp) ou en licencier certains de façon à ré attribuer les points.

Our SBH campaign finally end with the 5th game.  ( see part 1 and part 2 & 3 ) We’re using 28mm minis and the rules « Song of Blades and Heroes ».  Each magical gem gave 5 more warband points for the next game. The players may keep their characters, gaining some experience. Or disband some of them to buy new ones.

Scénario 4 : les champignons

Les gemmes sont tombées dans un secteur étrange et abandonné. Une tour  maudite surplombe une forêt où poussent des champignons explosifs ! Ainsi dès qu’un personnage s’approche à une distance M d’un champignon, celui çi explose ! Tout personnage à portée L doit réussir un jet de Q où recevoir un marqueur « transfix » !

The magical gems are now in a strange forest, with abandonned buildings and mysterious exploding mushrooms ! Each time a character is close to this mushroom ( M range), it explodes, and everyone in a range of L must pass a Q test or become transfixed !


( My warband, led by Jehanne of Arc herself - Mon warband, sous les ordres de Jeanne d'Arc elle même !)

 

( The Genetically Modified Dwaves, Ludo's warband, led by Snow White 😉 - Les Nains OGM de Ludo, sous les ordres de Blanche Neige ! 😉 )

( My knight is advancing fast. The dwarves are slow - Mon chevalier avance rapidement tandis que les nains sont lents)

( One elf is coming to help my knigh. Too close to a mushroom ... - Un de mes elfes vient aider mon chevalier, mais s'approche trop d'un champignon..)

( .. the explosion transfixed both of them ! My opponent is laughing at me ! - .. l'explosion fixe mes 2 persos ! Mon adversaire se moque de moi ! 🙁 )

( The dwarves are finally advancing while I'm transfixed. Les nains profitent de mes déboires pour enfin avancer )

( My warband is heavy. Short Move for every one with a heavy armor. - Mon groupe principal est lent, short move pour tous les porteurs d'armures lourdes.)

One 28mm elf trying to stop the dwarves

( Only ONE of my elves is tryning to stop the ugly dwarves ! - Un seul de mes elfes essaye de stopper l'avance des ugly dwarves ! 😉 )

 

( What should be, should be ! The Dwarves are charging ... ! - Ce qui doit arriver.. les nains chargent ! )

( You've seen the mushroom, didn't you ? Ludo forgot it ! The explosion transfixed 3 dwarves ! - Vous aviez remarqué le champignon, n'est ce pas ? Ludo l'avait oublié, il explose et transfixe 3 nains ! 🙂 )

( It's now a kid's game for my knight to kill those dwarves ! - C'est alors un jeu d'enfant pour mon chevalier que d'achever les nains !)

( Some Dwarves still tried to cover their leader, who's escaping jumping over the river with a gem ! My elf is taking a gem, covered by the kinght. - Certains nains essayent de protéger la fuite de leur Chef, qui sauta par dessus la rivière ! )

 

VICTOIRE !

C’est une victoire pour l’alliance anti nains ! Non seulement les nains transgéniques ont été mis en fuite, mais surtout le score global des gemmes vient de s’équilibrer ! Nous en avons autant chacun ! Le prochain – et dernier – scénario décidera du vainqueur de la campagne ! 🙂

It’s a victory for the alliance. The dwarves fled, but the global score is now equal ! each side is owning the same number of gems ! The next – and last – scenario will decide the victory !

Suite..

Scénario 5 : Le village

Nos deux camps adverses sont donc d

ans une stricte égalité ! 5 nouvelles gemmes magiques sont tombées près du hameau.. Le camp qui ramassera le plus de gemmes gagnera donc le scénario ET le campagne ! ( Nous décidons du terrain avant la partie, ce qui laisse le choix aux joueurs de remanier en partie leur squad..)  Le terrain est très ouvert, un simple hameau et quelques arbres.

Both of us are owning the same number of gems. 5 gems fall near a small village. The side taking the greatest number of gems will win the scenario AND THE CAMPAIGN ! ( We decide the terrain long berfore the game, so players can’t adjust their warbands), This is an open terrain, only some buildings and some trees.

 

QUI VA GAGNER ?

( Ludo, my opponent is already sure to win… – Ludo déjà certain de gagner )

( My Fierce Knight is rushing to the ennemies – Mon fier chevalier se précipitent vers l’ennemi.)
a lone 28mm knight

( my warband. I didn't change much of my characters. Some gain some Xp, and gain a +1Q or +1C - Je n'ai pas changé grand chose dans mon groupe, certains personnages ont gagné de l'xp, donnant un bonus de +1Q ou +1C )

( Ludo's main warband. Always led bu Snow White. yes Ludo should paint this shield.. but the fig is only 20 years old ! 😉 - Le groupe principal de Ludo, toujours dirigé par Blanche Neige. Oui Ludo devrait peindre ce bouclier, mais la figurine n'a qu'une vingtaine d'années ! 😉 )

( A thief, very fast, is trying to get a first gem. My Barbarian is rushing to stop him.. - Un voleur rusé et rapide essaye de s'emparer de la première gemme. Mon barbare se précipite pour l'en empêcher.. )

( .. a ridiculous fight.. They're fast, but not good ! 😉 - Un combat ridicule, ils sont rapides mais pas très bons ! )

 

( Two elves looking at the main street - Deux elfes observent la rue principale )

( How can I be always so unlucky ! - Comment fais-je pour être toujours aussi malchanceux ! )

( The Older One, is "running" to a gem.. - L'ancêtre "court" vers une gemme..)

( .. but the heavy knight caught him ! - mais le chevalier lourd l'attrape !)

( a dwarf reached the top of the tower, and grab a gem. - Un nain atteint le sommet de la tour et ramasse une gemme.)

( But my warband is waiting for this dwarf, near the door... 🙂 - Mais mon groupe attend ce nain près de la porte !)

( Heavy Fights near this door ! - Rudes combats près de cette porte !)

 

( Meanwhile my knight is attacked by a large number of dwarves. A House rule, is to give -1 to a mini fighting in close contact while is main weapon is a range weapon. - Mon chevalier est assailli ! Règle maison : une figurine dont l'arme principale est une arme de distance subit -1 au corps à corps)

( My Combat master came too late ! - Mon "combat master" arrive trop tard !)

( All is getting worse... - Tout va de mal en pis pour moi ! )

( My only character who managed to escape, carrying a gem.. 🙁 - Mon seul personnage qui a réussit à s'enfuir, mais avec une gemme. )

Les nains gagnent !

Dans ce scénario, Ludo m’a mis une sacré raclée ! Une seule de mes figurines s’en sort (avec une gemme). Mes autres guerriers ont combattu jusqu’à la mort, sachant que l’enjeu de leur royaume était là.. Mais en vain. Plusieurs erreurs tactiques m’ont coûté cher.  Les nains gagnent ce scénario  et la campagne. Sur le fil du razoir, mais avec brio !  Bravo Ludo !  à quand la revanche ? 😉

In this game Ludo won. Only one of my warriors escaped (with a gem). The other ones fight to the death, knowing their kingdom is about to loose. But they died un vain. Many tactictal mistakes drove me to the defeat. and Ludo played well ! Bravo Ludo !

Fin ?

C’est la fin de cette mini campagne. Mais un espion m’a informé que quelques années après, des renégats et résistants combattaient encore, et un mystérieux  3e camp allait surgir.. Aucune information n’a encore filtré. Une guerre civile ? la résurgence d’une ancienne croyance ? un changement de civilisation ?… à bientôt pour la suite !

This short campaign ended. But a spy told me, some years after, there were still some fights. And a mysterious third side was coming. No more informations.. A Civil War ?  A Forgotten Religion rising ? Another civilization ?.. who knows..

Thanks for reading, see you soon !

 

Leave a comment