la Bataille de Zinna, 1759 (2e session, solo)

J’avais joué la bataille de Zinna (pendant la guerre de 7 ans – “la guerre en dentelle”, cette bataille oppose les autrichiens et les prussiens) en 10mm avec les règles Honours of War et avais raconté dans >>ce post. Mais il s’avère que j’avais sans doute mal orienté la table de jeu de cette partie de wargame avec figurines, aussi je l’ai rejoué en solo.

Le scénario provient du >>forum de HoW, posté par Dindin.

I played Zinna 1759 sevarl weeks ago (>>see here for a report) but I should have rotated the map.. So I tried again, in a solo game. As usual the minis are from prendraken. The scenario was >>written by Dindin on the forum of HoW.

Zinna 1759

Le village de Zinna est sur la gauche, en bas les Autrichiens. En haut de la photo, sur les hauteurs, les forces Prussiennes, qui ont traversé à grande vitesse, laissant derrière eux leur artillerie régimentaire.

( At the bottom, the Austrians. In the upper, the Prussians who moved quickly)

( At the bottom, the Austrians. In the upper, the Prussians who moved quickly)

Les prussiens ont toutefois conservé leur artillerie, qui est postée sur les hauteurs :

(The prussians kept their artillery, and put it on the heights.)

(The prussians kept their artillery, and put it on the heights.)

 

Le village est l’objectif d’une course puis de combats acharnés :

( Everybody ran to the village and fought to hold it.)

( Everybody ran to the village and fought to hold it.)

 

Mais les prussiens l’attaquent par 2 côtés, les troupes légères autrichiennes ne feront plus le poids :

(But the prussians attacked from two sides. The austrian light infrantry couldn't hold.)

(But the prussians attacked from two sides. The austrian light infrantry couldn’t hold.)

Pendant ce temps au centre, c’est une mêlée infâme, au corps à corps. Qui se solde par un retrait des troupes autrichiennes, plus fragiles (la cavalerie autrichienne tente une contre attaque à droite, mais c’est trop tard.) :

(After hard close combats, the austrians had to move back, and lost)

(After hard close combats, the austrians had to move back, and lost. Austrian cavalry tried to counter attack on the right, but it was too late.)

 

C’est encore une victoire Prussienne.

Bien que les généraux autrichiens aient été moins mauvais que lors de la partie précédente, et bien que les troupes autrichiennes aient bien combattu, Ce scénario est trrrès difficile pour les blancs.

Une petite partie solo sympa, et assez jolie. :)

Although the austrians generals were not as bad as the 1st time, and the soldiers fought bravely, this scenario is very difficult for the whites.  It was a pleasant (and quite beautifulà solo game ! :)

 

Thank you for reading ! Merci de m’avoir lu !

One Comment

  1. ronan:

    (You can see I used some french infrantry as proxies. I’m about to finish the new austrians battalions.)

Laisser un commentaire