Chain of Command France 40 : Objectif « le pont en pierres »

Voici le compte rendu d’une courte partie utilisant les règles de jeu de figurines Chain of Command, avec des figurines 10mm de Pendraken et de Pithead. Ce scénario ne fait pas partie de notre campagne, il s’agit de continuer d’apprendre les règles CoC.

This is a batlle report of a short game using the rules Chain of Command, with 10mm minis from Pendraken and from Pithead. It’s not a game from ou campaign, we only wanted to play and keep learning the rules.

Attaque d’un objectif : le pont de pierres

La phase de patrouille a été jouée de manière habituelle. Le joueur français n’a pas réussi à vraiment obtenir un bénéfice du placement de ses jump off points.

Patrol phase was played as usual. The French pklayer didin’t get good choices for his jump off points.

 

La reco allemande progresse.

( German reco advanced )

 

Une équipe de mortier français attend derrière la ferme.

( a french mortar team was waiting behind the farm. )

 

Entre la ferme et le pont se tient une section au complet.

Je joueur français a choisit de placer cette section assez tôt, pour ne pas risquer un  »rush » des allemands.

French player choose to set up this unit early, he didn’t want the german to rush to the bridge.

( between the farm and the bridge stood a full section )

 

Un Pz III en soutien d’une unité allemande.

( a Pz III supporting a german unit )

( a French H39 opened fire ! )

 

un char français H39 ouvre le feu !

 

La reco allemande se replie

Le Panzer III riposte sur le H39.

L’infanterie allemande progresse lentement et prépare ses positions d’attaque.

figurines 2e guerre  mondiale : char Panzer III

( the german reco fall back, the Pz III fired back . )

 

D’autres chars allemands arrivent.

( more german panzers came )

 

Les soldats allemands sont prêts à lancer leur assaut.

( german soldiers ready to assault )

 

Des points de choc sur les chars réduisent leurs performances de tir.

( shock points reduced their firing capacities )

( the french player reogarnized his back line. But they were too far )

 

Le joueur français réorganise sa ligne arrière. Mais elle est trop loin des combats.

 

Sous le couvert de petits batiments, les allemands progressent.

( german soldiers advanced, under the cover of small buildings )

… et ils capturent un ‘jump off point » Français !

( and they took a french jump off point ! )

( a french 25mm ATG was hidden and opened fire, the Stug was only lightly damaged.. )

 

Une canon anti char français de 25mm était caché.

Il ouvre soudainement le feu, mais ne parvient qu’à légèrement endommager le Stug..

 

Les soldats allemands lancent leur assaut vers le pont.

( german soldiers ran to the bridge )

 

La première « team » allemande atteint le pont.

Le français sont pris par surprise et ne réagissent pas correctement. pas de chances aux dés !  😉

( a first team reached the bridge, the french were surprised and didn't react well - no luck on dice ! 😉 )

 

Des tanks allemands arrivent maintenant.

Tout est joué, Game Over pour les français !

( German tanks then arrived. Game over for the french player ! )

Victoire Allemande !

C’est une victoire pour le camp allemand ( sans grand risques, un meilleur placement des points d’entrée, de bons jets de dés, et surtout une meilleure connaissance des possibilités des « chain of command dice » qui permettent par exemple, de terminer un tour de jeu, ou de réagir.

Aucun camp n’a vraiment eu de lourdes pertes ( encore que le français aura perdu une section entière et un canon anti char ), mais les allemands ont dû organiser méthodiquement leur rush final. Leur reco blindée a également fini  sans son leader. Une partie intéressante !

German side won ! It was easy ( better set up of jump off points, good dice, and better use of « chain of command dice »). No side suffered heavy losses ( although the french lose a full section and an ATG), but the german had to really prepare theur final assault. The german reco was useless when it lose his Jr leader. An interesting game !

Whe had another game then ->> only with tanks <<. – Ensuite nous avons joué une autre partie, -> uniquement avec des chars << .

Merci de m’avoir lu – Thank  you for reading !

 

Leave a comment