Partie solo de Bloody Big Battles, Bataille de Coulmiers, 1870 (en 2mm)

BBB_OFCVoici maintenant 6 mois que j’avais commencé mes armées 2mm pour la guerre Franco-Prussienne de 1870. 6 mois ! J’ai honte ! En fait j’achoppe sur les décors. Autant les figurines ( 2mm de irregular miniatures ) sont rapides à peindre et socler 😉 autant je peine à faire des décors qui représentent le champ de bataille. ( je suis loin d’obtenir ce résultat : http://muenster-wargaming-english.blogspot.fr/2015/10/bloody-big-battles-langensalza-1866-in.html !  😉 )

Peu importe, j’avais envie de me remettre à ces règles très sympas, aussi hier j’ai posé la feutrine ..

I bought the rules and the minis 6 months ago ! Shame on me ! I decided to use 2mm miniatures ( from irregular miniatures ) because I want the feel of the overall battle.

But I’m stuck with the terrains. I have to work more to get something good ( I won’t be able to get this result : http://muenster-wargaming-english.blogspot.fr/2015/10/bloody-big-battles-langensalza-1866-in.html ! 😉 )

Nevermind, I wanted to play, so I had this game yesterday..

Bloody Big Battles, toute la bataille sur la table

Ces règles de wargame  avec figurines ( de Chris Pringle) permettent de jouer toute la bataille sur la table de jeu. Ce qui m’a conduit à utiliser les figurines en 2mm, afin d’avoir un visuel en rapport avec les sensations que je recherchaient. BBB permet de jouer toute la 2e partie du XIXe siècle, mais également le tout début du XXe.

Les socles matérialisent le centre d’action de l’unité en question. Ces unités obéissent après un jet de dé, où sont prises en compte les caractéristiques du commandement et autres paramètres.

C’est la 2e fois que je joue Coulmiers, les Français vont ils réussir ?

Coulmiers, 9 novembre 1870

Après la chute de l’Empire, l’armée de la Loire cherche à sauver Paris.

[ cliquer sur les images pour les afficher en plus grand – Clic on pictures to see them larger ]

 

Le 16e Corps du général Chanzy progresse vers Coulmiers :

( Chanzy's 16th Corps in the foreground, moved towards Coulmiers )

( Chanzy’s 16th Corps in the foreground, moved towards Coulmiers )

 

Coulmiers est aux mains de la 2e division des Bavarois :

( Coulmiers, with some units  of the 2nd Bavarian Division )

( Coulmiers, with some units of the 2nd Bavarian Division )

 

Une brigade d’infanterie de ligne Française est désorganisée ( « disrupted »  ) sous les tirs des canons allemands. Ce qui n’est pas surprenant !

( A French Line brigade, disrupted by the german guns )

( A French Line brigade, disrupted by the german guns )

Le 2mm c’est vraiment petit, surtout sur cette photo où les figurines apparaissent plus grosses qu’en vrai 😉 Mais l’effet recherché fonctionne pour moi. Et non, ça ne correspond pas à jouer avec des pions en carton, comme j’ai pu lire ici où là.

The 2mm scale IS very small, and they’re bigger in this picture as in reality 😉 But I like the global effect. And no, it’s NOT like playing with cardboard counters, as I’ve read.

 

Une unité Française traverse Saintry :

( French unit near Saintry )

( French unit near Saintry )

 

Des gardes mobiles dans le hameau de La Renardière :

( French Gardes Mobiles "mobos" in the hamlet La Renardière.  They are 'Raw', the worst quality, AND fragile AND passive !  But they held ! )

( French Gardes Mobiles « mobos » in the hamlet La Renardière. They are ‘Raw’, the worst quality, AND fragile AND passive ! But they took and  held this place 🙂  !  I use smoke markers to show the ‘low ammo » )

Ces « mobos » sont classés « Raw« , la pire qualité, ET ils sont fragiles ET passifs, mais ils ont pris et tenu ! 🙂 ( J’utilise les marqueurs de fumée pour indiquer le manque de munitions.)

 

Au centre, une brigade Française – non soutenue –  attaque une brigade Bavaroise affaiblie :

( A french - unsupported - brigade attacked  Bavarians .. )

( A french – unsupported – brigade attacked Bavarians .. The french were disrupted under rifle fire and gun fire, on the left. )

Les français sont désorganisés par les tirs de fusils et de canons (sur la gauche).

 

.. Et cette brigade se retire derrière le ruisseau :

( Disrupted and with low ammo now.. time for this unit to get back. )

( Disrupted and with low ammo now.. time for this unit to get back. )

Désorganisée, puis en manque de munitions, il est temps qu’elle se retire vers les lignes arrière.. !

 

Pendant ce temps, au nord ( sur la gauche française), la cavalerie française a fini par arriver, et se neutralise mutuellement avec la cavalerie allemande :

( Near the hamlet Nids, the french cavalry and the german, both disrupted, watch at each other.)

( Near the hamlet Nids, the french cavalry and the german, both disrupted, watch at each other.)

Ma cavalerie, que je croyais bien avancée en début de scénario, s’avère finalement être très en arrière de ses positions ! Elle finira quand même par arriver à temps pour neutraliser une brigade de cavalerie bavaroise. L’autre cavalerie ennemie aura été pitoyable, contrairement à la réalité.

 

Une vue globale :

( a global view. The french at the bottom of the picture.)

( a global view. The french at the bottom of the picture.)

 

Au coucher du soleil, je menace Coulmiers :

( At sunset, I threatened Coulmiers.. )

( At sunset, I threatened Coulmiers.. But it’s too late. )

Fin du dernier tour de jeu, je menace Coulmiers par le flanc nord. Le centre est indécis, je tiens les accès au sud.

Mais il est trop tard !

Des renforts prussiens de qualité vont arriver. Je ne tiens pas assez d’objectifs pour réclamer la victoire 🙁

 

Conclusion :

Une partie solo bien agréable. Les contre attaques ennemies au centre ont sauvé les bavarois. Toutefois j’aurai certainement pu attaquer différemment. Ce scénario offre une bonne re-jouabilité ! ( en fait c’est la 2e fois que je le joue 😉 )

A good solo game. The enemy counter attacked in the center and save the battle. I should have play differently. This scenario can be played again ( in fact, it’s the 2nd time for me 😉 )

Les règles sont très simples ( quelques petites choses que j’ai oublié par çi par là, mais rien de grave) et m’ont donné la sensation de commander cette armée du Général d’Aurelle de Paladines. J’ai bien ressenti les problèmes de certaines divisions, le souci d’avoir des réserves etc.

Simple and effective rules, I was rally in command of this army !

Merci de m’avoir lu ! Thank you for reading !

Et joyeux Noël ! And merry Christmas !

 

One Comment

  1. Sébastien:

    Merci pour ce compte rendu et à dans une vingtaine de jours!

Leave a comment