CoC & Nuts! (solo) : Stalingrad Heroes : La fin ..?

Dans le cadre de ma campagne solo « Stalingrad Heroes All » (  ( que je joue alternativement avec les règles de Nus! ou Chain of Command ), le dernier scénario <<  s’était mal terminé pour mes troupes.. La campagne aurait donc dû se terminer là. Toutefois je voulais finir sur un scénario de désengagement. En voici le compte rendu de cette partie de wargame avec figurines ( figurines 10mm de Pendraken)

During ma solo campaign « Stalingrad Heroes All«  ( I play alternately with Nuts! and Chain of Command ) the last game <<  ended badly.. But I wanted to end with a « disengagement », this is what hapenned .. ( 10mm minis from Pendraken ) My panzergrenadiers now had to hold and cover the retreat. Stalingrad won’t fall..

Mes panzergrenadiers doivent désormais couvrir la retraite.. Stalingrad ne sera pas prise, les contre attaques russes ont eu raison de l’allant des soldats allemands. Ils sont peu nombreux désormais, et seuls 4 hommes subsistent des forces originelles .. J’ai un tout petit de support, notamment ce half track.

( I got some support with this half track )

( I got some support with this half track )

 

( Behind cover, my men shot at the russians. They're only a few now.. Only 4 men from the original force. )

( Behind cover, my men shot at the russians. They’re only a few now.. Only 4 men from the original force. )

Les russes envoient un BA-64 de reco, j’arrive à leur faire peur avec des tirs intenses de mitrailleuses :

( Russians sent a BA-64, they were afraid of my MG )

( Russians sent a BA-64, they were afraid of my MG )

Tandis que mon sdkfz 251 progresse, un canon anti char russe se démasque et ouvre le feu !

( While my Sdkfz 251 advanced, a russian ATG deployed and openned fire ..)

( While my Sdkfz 251 advanced, a russian ATG deployed and openned fire ..)

( a good target for the russians .. )

( a good target for the russians .. )

Ayant subit un 1er tir, manqué de peu, mes quelques hommes se déploient, tandis que l’équipage va essayer de se placer dans le village, où je crains la plus forte attaque :

( after a close miss, my men came out of the half track, while the crew tried to drive it to the village, where the main attack was expected )

( after a close miss, my men came out of the half track, while the crew tried to drive it to the village, where the main attack was expected )

Mais pas assez vite ! 🙁

( but they were too slow ! :-( )

( but they were too slow ! 🙁 )

Pendant ce temps dans le village :

Une 1ere attaque russe essaye de me prendre de vitesse :

( Meanwhile in the village, a 1st russian attack tried to come quickly )

( Meanwhile in the village, a 1st russian attack tried to come quickly )

Cette attaque est stoppée par le feu de mes mitrailleuses, mais d’autres fantassins russes se préparent :

( The 1st attack was stopped by my MG. But more infantry to come )

( The 1st attack was stopped by my MG. But more infantry to come )

En bas du village, malgré la destruction de mon half track, « mon » personnage dirige une contre attaque vers la canon russe. Toutefois le BA-64 effectue des tirs plongeants :

( In the bottom of the village, "my" character led an attack to kill the russian gun. But the BA-64 was able to fire from the village )

( In the bottom of the village, « my » character led an attack to kill the russian gun. But the BA-64 was able to fire from the village )

Bientôt le canon russe n’est plus une menace, et le Jump Off Point sera capturé. le moral russe baisse très rapidement.

( Soon, the ATG was not a threat, and I seise the Jump Off Point. Russian moral is getting low )

( Soon, the ATG was not a threat, and I seise the Jump Off Point. Russian morale is getting low )

Mais je subis des pertes élevées. Ma seule chance est désormais que les russes craquent. Le BA-64 tire sur mes hommes mal cachés derrière une haie :

( But I'm taking many casualties. My only way to win, is to break the russians morale. The BA-64 was firing to the hedges, where my men was not very well hidden )

( But I’m taking many casualties. My only way to win, is to break the russians morale. The BA-64 was firing to the hedges, where my men was not very well hidden )

 

Dans le village, une 1ere MG 34 est clouée ( »pinned »), mais la seconde est bien commandée et maintient un feu d’enfer :

( In the village, my 1st MG 34 was pinned. But the second, well led, was still firing like hell )

( In the village, my 1st MG 34 was pinned. But the second, well led, was still firing like hell )

La dernière attaque d’infanterie russe est un carnage !  Le moral russe s’effondre, ils arrêtent leur attaque. La 16e Panzer Division pourra se retirer sans subir de nouvelles pertes.

( it's a carnage amongst the russian infantry. The ran away, the attack was stopped. The 16th Panzer Division will be able to retreat in good order.)

( it’s a carnage amongst the russian infantry. The ran away, the attack was stopped. The 16th Panzer Division will be able to retreat in good order.)

C’est terminé…

Hommes disponibles pour ce scénario : 26. Tués : 3 ; blessés ou portés disparus :  4.  Des forces d’origine il ne reste que l’unterfeldwebel HANS, décoré de la croix de fer, blessé 1 fois pendant la campagne. ( pour ATSE -> Men’s opinion : -5; CO’s opinion -1 🙁 )l’obergefreiter LUDWIG, décoré de la croix de fer, blessé 2 fois. Et le soldat BORIS.  le « platoon » disposera encore de 23 hommes quand il aura récupéré ses blessés. Sur un effectif théorique de 31, mais j’avais reçu des renforts en cours de campagne.  ( la toute 1ere partie ici <<  )

I got only 26 men ( for a full strength of 31, I got some reinforcements, once,  during the campaign). Now, only 23 survived ( 3 Killed and 4 wounded or MIA this game) From the original force, there is only : the unterfeldwebel HANS, cross of iron, wounded 1 time during the campaign. (for ATSE -> Men’s opinion : -5; CO’s opinion -1 🙁 )  The ‘obergefreiter LUDWIG cross of iron, wounded 2 times. And the soldier BORIS.  (  The first scenario was played here <<   )

Paulus n’aura pas pris Stalingrad.. C’était une chouette campagne, rendue très difficile parce que les scénarios ne sont pas équilibrés, ce qui est le but. Je la rejouerai bientôt, car elle est vraiment bien en solo ou en coopératif.   En attendant, je pense que « Winter Storm » me tend les bras … 🙂

Paulus won’t have Stalingrad. It was a good campaign, difficult because most of the fights were not fair, that’s the goal of these games. I will start over soon, as I liked it, for solo or coop play. But now, I’m thinking of « Winter Storm » …. 🙂

Merci beaucoup d’avoir suivi cette campagne !  Thank you very much for reading all about this campaign !

 

Leave a comment