Chain of Command : [not solo] Givet 1940, Double attaque dans les collines

Il y a une dizaine de  jours nous avons joué les 2 combats du tour de jeu des Français, je trouve enfin le temps de rédiger ce compte rendu. Toujours dans le cadre de notre >>mini campagne Givet 1940<<, mais cette fois ci les joueurs étaient présents en chair et en os ! Ils ont pu jouer certaines de leurs actions :-) ( partie précédente << )

Ten days ago, we had two games for our >>current campaign Givet 1940<<, and the players were here, so they played their units :-) ( previous game << ) The French commander, Seb (aka LeManchou<< ) ordered two attacks, the first one was a hasty operation, so I decided it will be “The Probe” (page 75). Players used supports points from their HQ, as this is a campaign game.

Le commandant français, Sébastien ( aussi connu sous le nom de code LeManchou<< ) a ordonné deux attaques sur un même objectif. La première est une attaque hâtive, aussi j’ai décidé que ce serait le scénario “The Probe” ( page 75).

Figurines 10mm Pendraken (et quelques PitHead), règles du jeu : Chain of Command.

1. Coup de sonde dans les collines ( tour 3b, ordre 1 du français)

Luc étant présent, il va jouer ses propres troupes allemandes. Luc was here and played his own german troops.

 

( The french side had a good set up )

 

Le camp français obtient un bon set up lors de la phase de patrouille.

wargame figurines 10mm France 1940 - AMD 178

( a french AMD 178 near a section, advanced easily )

 

Une AMD française progresse rapidement près d’une section française.

 

Les allemands se déploient pour défendre, tandis que les français sont déjà proches !

( The german deployed to defend, the french soldiers were already close )

 

Lentement les allemands reculent pour se mettre à l’abri !

( .. and the german slowly get back to cover ! )

 

Le commandant qui joue les troupes allemandes s’inquiète de la rapide progression française.

Comment pourrait il tenir face aux AMD français ?

( The german commander was worried about the french advance.. How can he hold against the French AMD ? ... )

( As the french commander, I tried to outflank the german on my left, everything was fine.. BUT.. what did I see on the hills ?... )

 

En tant que commandant français je tente de déborder les ennemis par ma gauche. Tout se passe bien..

.. mais que vois je sur la colline ?

 

Des PANZERS !

Luc a utilisé un grand nombre de points de support pour “acheter” trois Panzer IV !

Dans notre campagne, les supports attribués RESTENT dans leur unité. Toutefois les pre-game barrages et les adjudants doivent être ré achetés, ce qui utilise des points.

In our campaign, supports units are kept in the units to which they were commited. But pre-game barrages and adjutant are “lost” and must be buy again.

 

Ma première AMD n’avait aucune chance !

Pourtant elle aura réussi à endommager un Pz IV :-)

Ma seconde AMD est ensuite stoppée (conducteur tué).

C’est un combat inégal !

 

( My 3rd AMD 178 covered the retreat. This Probe was doomed ..)

 

Une 3e AMD 178 couvre la retraite. Inutile de subir des pertes supplémentaires.

Ce coup de sonde était voué à l’échec…

Victoire Allemande !

Les français n’ont pas réussi à passer avec cette attaque rapide. Toutefois ils ont obtenu des renseignements précieux sur le terrain et surtout sur les effectifs ennemis ! C’était une partie inégale, c’est le risque du jeu en campagne ! ;-)  Dans un jeu “one shot”, j’aurai certainement continué, avec un très très faible espoir de passer ( très faible !)

The french didn’t have a chance, but they get some informations about the terrain AND the ennemy forces ! Unfair battle ? yes ! this is a campaign ;-)  In a “one shot” game, I surely tried to go on, with only a very, very little hope to win.

Pertes – Casualties :

France : 3x AMD 178 (2 détruits, 1 abandonné), 3 hommes ( 2 tués, 1 blessé). 2 points de Fatigue.

Allemagne : 1 PzIV moteur endommagé, 2 hommes ( tués). 2 points de Fatigue.

2. Deuxième attaque sur ces collines

Les allemands subissent alors une 2e attaque sur le même terrain. Il est évident maintenant que le commandement allemand avait renforcé cette aile gauche. La traversée du canal par les blindés a pu se faire grâce à des complicités. C’est une mauvaise surprise pour les français. Mais ceux ci savent ce qui les attend et devraient agir en conséquence ..

Sébastien-leManchou et Ludo sont présents et vont jouer le camp français dans cette partie de Chain of Command. Je vais jouer le camp allemand, ayant reçu des instructions de Luc.

Then the german were attacked a second time in the same terrain. It was obvious they received many support points on their left wing. The tanks were able to cross the small channel with the help of traitors. It was a very bad surprise for the french. But now, they knew what was waiting for them, and they will act ..

Sebastien “leManchou” and Ludo were here and plyed the french side. I played the german, Luc gave me orders.

It will be “Attack and Defend” ( page 76). Ce sera le scénario “Attaquer et Défendre”, page 76.

 

( The german got better positions during the patrol phase )

 

Malgré l’aide de Ludo, les français de Sébastien (dont c’est la 1ere partie de Chain of Command ) n’obtiennent pas un très bon placement initial.

Cette phase de patrouille est un mini jeu avant le jeu, et est très intéressante. On pourrait imaginer ne pas l’utiliser lors de parties historiques précises.

 

Je déploie mes Pz IV très tôt. ( ils savent déjà que l’allemand en dispose, ayant eu connaissance du résultat de la partie précédente)

Ludo – à gauche – et Sébastien – à droite – ne sont pas très contents ! :-)

 

Les français de Sébastien traversent rapidement les bois…

( The french under Sébastien crossed the woods and tried to advance quickly )

 

Les français sont alors sous le feu ennemi ( une MG34 et un Panzer )

Ils ont progressé section par section, l’une après l’autre.. mauvais choix tactique !

( .. and came under heavy fire ! A MG 34 and a Panzer opened fire. The french came one after the other... ! )

 

Ils reculent !

( They went back ! )

( on my left side, Ludo advanced slowly, using every cover. He was in position, when Sébastien decided to stop the attack ! )

 

Sur ma gauche Ludo progresse lentement et méthodiquement, utilisant chaque couvert possible.

Il était en position quand Sébastien donna l’ordre d’arrêter l’attaque.

Victoire Allemande !

C’est encore une victoire allemande, après une courte partie déséquilibrée. Les joueurs français n’ont pas réellement pris de quoi affronter les chars ( les historiens se demanderont encore pourquoi dans 70 ans ! ;-) ) et n’avaient donc aucune chance de passe. Les allemands n’auront subi AUCUNE perte, à part les 2 pts de fatigue (ce qui commence à faire beaucoup …) Les français auront subi également 2 Pt fatigue sur cette unité. Ils ont eu 5 hommes touchés ( 1 mort, 2 blessés, 2 indemnes)  J’étais très déçu pour Séb’, car c’était sa 1ere partie de CoC. Nous avons décidé de jouer une autre partie.

Again it’s a german victory. It was an unbalanced game, as the french players didn’t choose real anti tanks weapons, although they knew the german forces ( historians will study this for 70 years without understanding ;-) ) They couldn’t win. The german didn’t suffered any casualty, only some fatigue points, and this unit is now “tired”… The french had 5 men down ( 1 dead, 2 wounded, 2 were OK).

This is a campaign game, so it may be unfair. But I was very disapointed for Seb, as it was his first game of CoC. We decided to run another game.

La campagne continue… C’est maintenant un tour de jeu “NUIT” qui arrive.. J’ai décidé de changer un peu la règle : désormais chaque camp aura QUATRE ordres, dont seuls TROIS peuvent ammener à un combat.

The campaign is still going on. The next turn will be a NIGHT turn.. I decided to change some rules : now each side will have 4 orders, but only 3 may be to fight.

3. Sébastien en russie

Voici donc une autre partie de Chain of Command, spécialement pour Sébastien. ce n’est pas un jeu en campagne, nous avons utilisé le 1er scénario du livre “La Patrouille”.

Another game, but no using our campaign. It will be a ” Patrol “on the Russian Front.


 

( hills and roads on the russian front )

 

Des collines et quelques routes sur le front russe, dans la 2e partie de la guerre.

 

Rapidement les allemands de Sébastien prennent position dans le bois au centre.

Bien joué !

( soon, Sebastien took position in the woods. Well done ! )

( under MG fire, my men crawled... but they had to stop and they took cover )

 

Mes russes rampent sous les tirs d’une MG allemande.

Mais ils sont stoppés et doivent se mettre à couvert.

 

Surprise !

Je déploie un sniper russe, puis une MMG quelques phases plus tard.

( Surprise ! I deployed a russian sniper, and several phases later, a MMG !)

 

Sur ma droite je subis de lourdes pertes…

“Davaï!”

( but on my right, I was taking many casualties.. "Davaï!"

( But the german also suffered losses !)

 

Mais l’allemand subit lui aussi des pertes !

 

Ça chauffe dur là bas !

Mais Sébastien tient le terrain avec une section, laissant les autres se mettre à l’abri.

( Son mortier repère mon sniper et lui règle son compte.. :-( )

( The german mortar spotted my sniper and killed him ! :-( )

 

Je souffre également..

“Cloué” juste devant une MG allemande..

:-(

 

Mais deux scouts russes progressent vers l’arrière de la ligne allemande !

( But two russian scouts were advancing to the rear of the german line ! )

 

Sébastien bien ennuyé : je menace ses arrières !

( Sebastien was annoyed.. I was threatening his rear ! )

 

Mais il réagit, et envoie une équipe de fusiliers allemands.

( .. but he reacted, and send a team. )

Je décide alors d’arrêter les frais. J’ai subi beaucoup de pertes, mon moral a un peu baissé, mais je n’ai plus les moyens humains pour gagner. Victoire allemande ! (encore !)

I decided to withdraw. I had many losses, my moral was lowering, but I didn’t have enough men to win. German Victory, again !

I made some mistakes, and did not use my men in the right way. And my Sr leader was too far on the side. Sébastien was a bit too cautious, but took and hold a very good position. But it was sometimes very hot for him ! ;-)  He liked the game and the rules, as it was a balanced game.

J’ai fait plusieurs erreurs, notamment l’utilisation de mes fusiliers russes, mais surtout sur le placement de mon officier supérieur, bien trop excentré. Sébastien a été un peu trop prudent, mais il a pris, puis tenu, une bonne position. Il a aimé la partie et les règles de ce scénario plus équilibré.

Merci de m’avoir lu ! Thank you for reading !

 

Laisser un commentaire