Ralentir l’avancée allemande, France 40 avec Force on Force

Pendraken tank, crossing a hedge

( Pendraken 10mm, Pz III crossing a hedge. It must pass a TQ or stop on the hedge. with a '1' it's broken and can't move no more for the game.)

Voici une partie hors campagne que nous avons joué Ludo et moi.

( la grande campagne de Ludo est imminente)

Il s’agissait pour Ludo de vérifier certaines données de ce qu’il nous fera jouer.

This is a Force on Force game we played with Ludo.

He wanted to test several things for his campaign.

Quelque part près de Sedan une division blindée allemande progresse ..

– Il s’agit de notre version « 1940 » pour Force on Force, avec des figurines Pendraken et Pithead.

– Les ordres de bataille étaient volontairement flous quand à la présence de l’ennemi. Quoi qu’identifié, l’autre joueur ne savait pas ce que son adversaire aurait comme troupes ! Le choix de ses propres troupes influait sur les conditions de victoire. Le français doit ralentir l’avance allemande.

– Photos de Ronan & Ludo.

We used our house rules for Force on Force, « 1940 », with minis from Pendraken and Pithead.

The ennemy forces were unknown for the other players, and what we choose modified the victory points. The French had to slow down the German advance of a Panzer Div.

 

( german motorcycle came from the east. French soldiers were hidden, and not shown on the board.)

 

Des motards allemands d’une unité de reco entrent depuis l’est de la table.

Les troupes françaises sont en placement initial caché.

 

Des dragons portés étaient en position dans la maison et ouvrent le feu sur les motards allemands.

( Dragons Portés were in the house and opened fire to the motorcycles )

( the german tried to take cover near the house ! )

les motards allemands essayent de se cacher.. près de la maison !

( light german tanks came )

Des chars légers allemands entrent en scène..

ici un Pz II

( armored recco also came on my right side .. but exploded .. )

 

La reco blindée tente une progression sur mon aile..

.. mais explose soudainement !

( .. a AMD 178 Panhard ( nickname "PanPan" means "bang bang" ) shot'em ! )

 

un PanPan ( AMD 178 Panhard) vient de tirer !

:-)

( another view from the french lines )

.

 

( the german crew suffered losses )

 

L’équipage allemand subi des pertes,

ce blindé de reco n’est plus opérationnel !

 

Un autre AMD sur ma gauche contre attaque et surprend un Pz II dont il ne fait qu’une bouchée ( mais bon, c’était équilibré !)

:-)

( german crew bailed out and was pinned )

 

L’équipage allemand quitte le char précipitamment et est « cloué »

 

( but the german tank wasn't alone.. I took fire and also bailed out, while my AMD wasn't damaged ! )

Sorry for the minis, I don’t have tank crews, but I will ! )

 

Mais le char allemand n’était pas seul !

Je subi des tirs et l’équipage se sauve, abandonnant un AMD intact !

( désolé pour les figurines, je n’ai pas encore fait les tankistes..)

( while the french took cover, the german advanced, they were more and more !... ) (the sun also came in real life, sorry for the bad pics)

 

Les allemands – de plus en plus nombreux ! – progressent très rapidement !

Les fantassins français se cachent dans les bois

( 3 fantassins.. la fameuse forêt de Machecoul ? ) ;-)

( Désolé pour la qualité des photos, le soleil a décidé de taper à travers ma baie vitrée ..)

Pendant ce temps au centre – Meanwhile in the middle :

( the tanks crossed the table and attacked my hidden forces )

 

Les forces blindées allemandes traversent le terrain et attaquent mon aile droite, encore cachée..

( on the crossroad near the house. They took fire and were lightly damaged )

 

Sur le carrefour près de la maison :

Ils subissent des tirs et sont légèrement endommagés.

 

Un canon anti tank français attend patiemment pour ouvrir le feu à très courte distance..

.. mais j’ai raté mon jet d’overwatch ( l’équipage du canon a paniqué ?)

Le panzer I a fait son boulot

:-(

Mais ça tourne mal ..

( GET BACK ! Under ennemy fire my teams were running back... may be too late ? )

 

EN ARRIÈRE !

Sous les tirs ennemis mes soldats se replient en courant.

Mais peut être est ce déjà trop tard ?

 

C’est la débandade !

Les chars allemands franchisse,t les haies, soutenus par leur infanteries.

Mes soldats cherchent à se sauver !

( Covered by infantry, german tanks crossed the hedges ! My soldiers ran away ! )

 

Je subi des pertes ..

( I suffered casualties ..)

 

Une équipe est « MIA » ( missing in action, on ne sait pas ce qu’il est advenu d’eux)

Une autre se rend.

Quelques soldats ont toutefois réussi à se sauver…

( a team was MIA, another one one surrendered. Some soldiers escaped )

Il était impossible au français de gagner ce scénario sur le terrain, mais il était possible de le gagner « aux points ». J’ai souffert pas mal de pertes, surtout quand ma ligne a craqué. Le camp allemand de Ludo a aussi subi des pertes, et – bien qu’il ait été certain de passer –  il n’était pas loin de subir trop de pertes. Il n’a toutefois pas respecté « son horaire ». Mes soldats ont tenu presque assez longtemps, gagnant un temps précieux pour leur division qui s’installe en arrière. Est ce que cela aura été suffisant ?

I couldn’t win « on the map » but I was able to win enough victory points. I suffered many losses when my line was borken. But the german side also suffered losses, and was not able to win early ! I managed to gain some precious time for the main division, in the rear. Is it enough ?

La partie aura ressemblé à ce que nous savons de ces batailles : des français parfois redoutables, dépassés par les évènements, et qui subissent par endroit sans avoir les moyens de réagir. Bravo Ludo ! « ça l’fait !  »

This game looked like what we know about these battles. The French were sometimes a good opponent, and sometimes were not able to answer to the threat. Good scenario Ludo !

Merci de m’avoir lu – Thanks for reading

 

Laisser un commentaire