Une grande Bataille solo pour SBH : part2 The knights are charging

Suite de la campagne solo commencée il y a peu.

(cf. la 1ere partie ) (cf. 1st part ) Les règles sont toujours SBH, les figurines 28mm sont principalement des Fenryll, avec quelques autres plus anciennes.

( The orcs slowly advancing in the village - la lente progression orc dans le village )

 

Nous voici en zone 3 ( l’ordre des zones est aléatoire. Il y a 4 zones – un nombre pair – et des troupes en  réserves. Les warbands ont été déterminés au préalable en tout début de campagne. Mais il subsiste toujours un doute quand à la qualité exacte des troupes Orcs.

 

We’re now in the third zone ( 4 zones, – even number – and a reserve.) The warbands were computed at the begining og the campaign, but I can’t know exactly  what are the ennemies made of ( quality may vary a little)

Le début de la partie est assez lent, des jets d’activations sont ratés de chaque côté. Les orcs investissent quand même peu à peu le village, laissant un flanc couvert par 2 gobelins sur wargs.

The begining is a bit slow, each side missing his die several times !

But the orcs advanced, keeping two gobelins and wargs on their flank.

 

( Two knights and an elite elf going towards the wargs.. )

 

Deux chevaliers lourds progressent accompagnés d’un archer elfe d’élite.

Ils vont à la rencontre des 2 wargs, qui ne resteront pas à attendre.

( The orc warband is arriving, a shaman behind them )

 

Le warband orc arrive, soutenu par son shaman.

On distingue les wargs qui ont fait demi tour et reviennent à bride abattue.

( The good human leader managed to reorganized his army, while the orc leader isn't very good ! )

 

Le leader humain réussit à réorganiser ses troupes, notamment les 2 chevaliers.

Le leader Orc est nettement moins bon, et àa piétine.. Il n’arrivera pas à lancer son attaque suffisamment tôt sur les piétons humains isolés.

( gobelin warg rider - fenryll minis )

 

Un gobelin chevaucheur de warg de chez Fenryll.

( The knights charged, killing the shaman and some others orcs )

 

Les chevaliers chargent, tuant le shaman et d’autres orcs. Le choc est violent !

( a knight died, the melee is confused )

 

Un chevalier est mort sous le nombre des orcs et gobelins.

La mêlée est confuse et acharnée !

( suffering many losses, the orcs start fleeing.. in a few seconds their leader will die !)

 

Ayant subit de trop nombreuses pertes, les orcs commencent à fuir.

Dans quelques instants leur leader tombera, causant un jet de moral supplémentaire.

 

Un chevalier poursuit et accule un kobold.

Pas très chevaleresque ? oui !  ;-)

 

C’est la débandade chez les Orcs ! Un seul gobelin, chevaucheur de warg, arrivera à quitter le terrain. Le  camp orc n’a même pas eu l’opportunité d’appeler des renforts ! La qualité à jouée, mais surtout le leader orc a sacrifié la cohésion de son groupe pour progresser plus vite. mauvais choix !

The orcs fled. Only one gobelin with warg escaped. The orcs didn’t even had time to call for reinforcements.. Quality was an advantage But the monster leader made a mistake : he didn’t keep his warband in one group, just to advance faster. Bad choice !

Les humains gagnent une 2e zone !

Mais rien n’est encore joué, il doit y avoir 4 combats, un éventuel choc final – incluant TOUTES les figurines survivantes – départagerait en cas d’égalité.

The humans won a second battle. But there’s still 2 more. In cas of a draw, a fifth batlle should be played, with all the minis who survived the  previous battles.

See you soon !  – À Bientôt !

 

Laisser un commentaire