1ere partie de BattleSworn : enchères pour la victoire

Voici une partie de test et de découverte du nouveau jeu de ganesha games : BattleSworn.

Enchères pour la Victoire !

Il s’agit d’un jeu “skirmish” ( une figurine = 1 personnage) qui se veut encore plus simple que SBH, et offre des parties courtes (~ 1H) particulièrement dédiées au jeu en tournoi. Le principe de base est que chaque joueur enchérit pour agir ( par exemple l’initiative, ou le combat) et agit en premier s’il agit moins fort, c’est à dire il sacrifie la force pour la vitesse. (agir avec moins de troupes, mais plus rapidement, porter un coup moins fort mais en premier). Les figurines sont des archétypes ( le guerrier, le rogue, l’archer, la brute ..) et on en joue environ une dizaine.

This is a test and our first game of BATTLESWORN – BID FOR VICTORY from ganesha games. These rules are even simpler than SBH,  and could easily be played  in tournaments, as Andrea wrote. Players bid the lowest to act first, with less power/figures. (see this link from ganesha for a complete description.)

1ere Bataille : la rivière se teinte de rouge

Mes opposants habituels ayant fuit vers des côtes plus ensoleillées, c’est Lauréline qui s’est portée volontaire pour tester. Le scénario est issu du livre de règles ( 2 scénarii fournis, mais le jeu se prête à des scénars improvisés. Une solution de jeu en campagne est inclue.) et nous avons utilisé 2 des listes d’armées pré-tirées : Ocs et Chevaliers.

My usual opponets fled to the sunny seashore, so my daughter Lauréline volunteered to test this new game. We choose one of the two scenarios included (it’s easy to build one or to play a campaign) and we used two sample forces also included (there are several others) Orcs and Knights.

 

( Usually, she plays RPG. http://laureline-photos.tumblr.com/ )

figurines 28mm Fenryll, wargame BattleSworn

( an Orc came accross the ford, and one of my knights attacked him )

( another orc went to the rescue. fights occured. My knights was able to kill the orcs, but, wounded had to take cover. he came back to cover )

 

Un archer Orc traverse le gué, est est pris à partie par un de mes chevaliers. Un autre Orc vient à la rescousse.

Les marqueurs indiquent les états des combattants ( vert à gauche  : c’est pas grand chose. jaune, à droite, c’est une blessure légère .. )

Mon chevalier parvint à défaire ses 2 ennemis, mais, blessé, il revint se réfugier dans une forêt.. où il sera abattu par des archers ennemis comme un chien ! :-(

 

( slowly, the orcs came. They had to cross the bridge or the fords.. The shaman had spells. Lauréline didn't play them wisely. )

 

Lentement les orcs progressent.

Le chaman a des sorts, que Lauréline n’a pas utilisé à bon escient.

( She had to think about her plan ! )

 

Elle doit réfléchir à son plan de bataille !

 

Mes chevaliers attendaient l’attaque orc.

Mais j’ai dû aller les chercher !

( my knights were waiting for the orcs. But I had to attack. )

( orcs controlled the bridge )

 

Les orcs prirent le controlle du  pont.

( Ugly brute ! )

 

Il est laid, hein ?!

en plus il est classé brute !

( bird's view of the battle )

 

Vue aérienne du champ de bataille.

 

( I attacked the shaman, the orc leader went to the rescue, but the mounted knights were tough ! )

Je réussis à attaquer le shaman. Le chef orc vient à la rescousse, mais les chevaliers montés sont coriaces !

La décence m’interdit ici d’écrire ce qu’elle m’a alors dit !

;-)

Alors ?

Ce fut une partie amusante et plaisante. Quelques renversements ont eut lieu ( les orcs ont fini par casser au moral, mais j’ai dû vraiment y aller ! je suis un mauvais père !  Mon mouvement de flanc a pris Liloo au dépourvu et elle a dû réagir. ) La partie a effectivement été courte ( ~ 1H) comme annoncé, bien qu’il ait fallu expliquer les règles, que je n’avais lu qu’une fois.  Nous n’avons fait que 2 petites erreurs. Les premiers tours de jeu sont déroutants, on a l’impression de jouer aux échecs. Puis la partie s’engage vraiment, et on essaye de faire pour le mieux. Le principe de parier (enchérir) pour le tour de jeu ou les combats nous a ammené à quelques échanges d’amabilités ! :-)  Fun et simple. Il ne remplacera pas SBH dans nos parties, mais c’est un jeu vraiment équilibré et simple, mais pas simpliste.

Les règles sont très claires et le style des illustrations, différents des jeux habituels, va très bien avec le style de jeu.

A funny and pleasant game ! We had some change during the battle, I won but the orcs were about to win once. Then I had to play at my very best to win ! I made a side move in the rear, Liloo had to react.. I’m really a bad father ! The game last for about 1 hour, although I had to explain the rules to my daughter. I read them only once before playing. We made only two small mistakes. First we fell like playing chess, but then the battle really started, and we had to do our best. While biding for the initiative or the fight, we had some ties when we joke at each other ! We won’t change SBH for BSw, but we had a good time, with a simple but not simplistic game !

The rules are very simple to understand, and the new images – differents for what andrea usually did – suits well with the spirit of the game.

Thank you Andrea for this rules !

Merci de m’avoir lu. Thank you for reading

 

One Comment

  1. magehammer:

    Tres bien!

Laisser un commentaire